6.1

Nuestro ADN

La naturaleza y la dimensión de EFE no siempre es bien conocida. En aras de un mejor entendimiento acerca de su actividad y penetración en el mercado informativo, la Agencia ha actualizado todos sus datos para conocimiento del público general. Somos una Agencia pública que rinde cuentas ante el Parlamento, el Tribunal de Cuentas, la IGAE y la Comisión Europea, y que cumple internamente con un estricto Código Ético y un protocolo de actuación en la obtención y edición de la información, bajo decisiones colegiadas. Este control de calidad interno está avalado, además, por el Consejo de Redacción, un órgano de representación profesional de los periodistas de la Agencia que regula las actuaciones informativas de la Redacción a través de un Estatuto, que fue aprobado el 18 de mayo de 2006, por lo que cumple 18 años. La Agencia EFE mantiene un compromiso inequívoco con el cumplimiento de la legalidad vigente en todos los ámbitos de su actuación. La vocación de servicio público y el interés general orienta su actividad hacia la construcción de una sociedad más transparente, íntegra y responsable que ofrece información rigurosa, veraz, independiente y plural. EFE cuenta también con un Comité de Cumplimiento, órgano encargado de impulsar el desarrollo de una sólida cultura ética, mediante su labor de asesoramiento y supervisión. En el Canal Ético de la Agencia https://agenciaefe.es/canal-etico/ se encuentran disponibles las políticas y procedimientos clave de su sistema de cumplimiento, aprobados por el Consejo de Administración:

Código Ético

Política de Sostenibilidad

Manual de Prevención de Riesgos Penales -MPRP-

Política Anticorrupción

Normas por las que se regula el canal ético incluyendo la Política y el Procedimiento de gestión del sistema interno de información.

Estatuto del Comité de Cumplimiento

Código Ético de Proveedores

El respeto a los principios legales y valores éticos se afianza en una cultura de transparencia y Buen Gobierno, rechazo de la corrupción, igualdad de oportunidades, defensa de los derechos humanos y profesionalidad en cada una de sus acciones.

6.2

Cuidar el español

La Agencia EFE mantiene una colaboración fructífera con las dos instituciones fundamentales para la gestión y la potenciación del español, la Real Academia de la Lengua (RAE) y el Instituto Cervantes para la defensa del buen uso de la lengua en los medios de comunicación.

La Real Academia Española (RAE) y la Agencia EFE relanzaron hace 5 años la Fundación del Español Urgente (Fundéu) para trabajar en mejorar el uso de la lengua por los medios de comunicación en español, especialmente en España y América”, a través de la fundación que pasó a denominarse FundéuRAE.

El Patronato de FundéuRAE está integrado por el director de la RAE, Santiago Muñoz Machado (como presidente); el presidente de la Agencia EFE, Miguel Ángel Oliver (vicepresidenta), el director del Instituto Cervantes, Luis García Montero, los académicos José María Merino, Soledad Puértolas, Carme Riera y el periodista y escritor Álex Grijelmo, impulsor de la Fundéu. La directora de FundéuRAE, Olivia Piquero, es también la directora de Comunicación de la RAE.

EFE, RAE y el Instituto Cervantes son “las tres instituciones más fundamentales para la gestión y la potencia del español, una vinculada a los medios de comunicación, como ningún otro medio en España, y las dos instituciones líderes de la gestión y el trabajo en la mejora y conservación de nuestra lengua”, en palabras de Muñoz Machado.

La Fundación del Español Urgente, FundéuRAE, además, elige cada año una palabra, que no tiene que ser necesariamente una voz nueva, sino que ha de suscitar interés lingüístico por su origen, formación o uso y haber tenido un papel protagonista en el año de su elección. En 2024 la palabra del año fue dana.

La fundación, promovida por la Real Academia Española y la Agencia EFE, elige el vocablo en función de su impacto en los medios de comunicación y el debate social del mundo hispanohablante; aunque ya fue candidata a palabra del año en 2019 -sin conseguir entonces este reconocimiento-, dana se impuso cinco años más tarde a otros once términos muy presentes en la actualidad informativa de 2024, incluyendo algunos tan populares como fango, woke, inquiokupa o mena.

El Instituto Cervantes (IC) es para la Agencia EFE un aliado estratégico en la defensa del español. Presente en 86 centros de 45 países de los cinco continentes, el IC comparte sede con EFE en Río de Janeiro y el propósito común de promover y difundir el idioma y la cultura española en el mundo, aunando esfuerzos y aprovechando sus respectivas ventajas comparativas para trabajar de modo sinérgico y colaborar en ámbitos de interés común. Durante 2024, el Instituto Cervantes designó a sus expertos y sus sedes en Madrid, Rabat, Pekín y Sao Paulo para presentar el "Nuevo libro del estilo urgente" de la Agencia EFE y contribuir, así, a fomentar el buen uso del idioma en los medios de comunicación.

6.3

Libro de estilo

El 3 de enero de 2024 la Agencia EFE arrancó el año cumpliendo 85 años de historia, un aniversario señalado que mereció la celebración de un acto solemne en el Instituto Cervantes (IC) de Madrid, donde a finales del mes de enero, en su Caja de las Letras, EFE depositó un legado para poner en valor el periodismo como eje de la cultura y la democracia.

La caja acorazada del Instituto Cervantes, que encierra secretos y símbolos de escritores y artistas de la cultura hispánica, atesora ahora también los códigos de identidad de la Agencia EFE, como las normas básicas y los criterios lingüísticos y éticos que los profesionales de EFE han contado día a día los acontecimientos del mundo; los manuales de estilo de la principal agencia de noticias en español y algunas de las fotografías más reconocibles de la historia de España, las que hizo EFE en el intento de golpe de Estado del 23F, en 1981, obra de Manuel Barriopedro y Manuel Hernández de León.

Un acto en el que se presentó el ‘Nuevo libro del estilo urgente’, coeditado con el Instituto Cervantes, que ha contado con la coordinación ejecutiva del periodista de EFE Javier Lascuráin, donde se explicó que el manual es muy nuevo, como indica su nombre, pero también antiguo porque es heredero de una larga tradición de textos de estilo de la agencia, que fue pionera en este tipo de obras.

Un legado vivo y útil para la sociedad en cuyas páginas se reescribe el «Libro de estilo urgente», de 2011, coordinado por el también exdirector de Información y de Internacional de EFE Emilio Crespo, quien introdujo en la cámara acoraza del IC una memoria extraíble con la web «EFE hace historia», donde se recoge en digital la historia de la agencia.

El “Nuevo libro del estilo urgente” de la Agencia, del que se han impreso una cantidad limitada de ejemplares para enviar a universidades, instituciones y organismos públicos y a las bibliotecas del Instituto Cervantes en el mundo, entre otros, recoge las normas éticas, profesionales y lingüísticas que rigen el trabajo informativo de la Agencia EFE. Más allá de su utilidad interna, esta obra ofrece esas pautas a todos aquellos profesionales de otros medios, docentes y estudiantes de comunicación que compartan los principios fundamentales de EFE: el rigor, la claridad y la precisión informativa; la contextualización, la verificación, la honradez y, por supuesto, el respeto máximo a los protagonistas de la información y a los ciudadanos a los que va dirigida.

Con su conocida vocación de servicio público, EFE puso a disposición de todo el mundo, de manera gratuita, la versión digital de este libro, descargable en su página corporativa www.agenciaefe.es desde comienzos de 2024, donde permanece disponible.

Presentación internacional del manual de estilo

Meses después arrancó la presentación internacional de esta guía diseñada para ayudar a los periodistas a afrontar los desafíos éticos y lingüísticos del periodismo en la era digital. El “Nuevo libro del estilo urgente”, que recaló en las sedes del Instituto Cervantes de Pekín (China), Rabat (Marruecos), Sao Paulo (Brasil) y Nueva Delhi (India), fue presentado por el presidente de EFE, Miguel Ángel Oliver, con la colaboración de los directores del Instituto Cervantes en los citados lugares del mundo y la jefa de Prensa y Comunicación del IC, Sonia Pérez Marco.

La presentación del manual en Pekín, en el mes de septiembre, estuvo precedida por una mesa redonda titulada “Más allá de la información: los desafíos del periodismo 4.0”, donde periodistas y expertos discutieron el impacto de las nuevas tecnologías en el periodismo.

En octubre de 2024, el “Nuevo libro del estilo urgente” viajó a Rabat para abordar, bajo el título “El debate de la inmigración en los medios: cuando el relato mata el dato”, la necesidad de humanizar las historias de los migrantes, darles voz sin entrar en polémicas, y evitar el lenguaje degradante.

Dos meses más tarde, el manual fue presentado en la sede del Instituto Cervantes de Sao Paulo bajo la premisa: “¿Qué pasa con el español en Brasil?”, debate en que se puso de manifiesto el hecho de que la lengua española se está imponiendo en Brasil, a pesar de que algunas decisiones políticas han hecho que se reduzca el número de estudiantes de español en el gigante sudamericano.

ENTORNO SOCIAL

7

RESULTADOS
FINANCIEROS